megzueblin.ch

Hintergrund


Mein Werdegang hat mich quer durch die Vereinigten Staaten geführt: Aufgewachsen in Indiana, habe ich mein Studium in Philadelphia absolviert und meine Sprachkarriere in Seattle begonnen. Dies hat mir eine ganzheitliche Sichtweise auf die amerikanische Sprache und Kultur verschafft. Anfang 2000 kam ich nach Europa und unterrichtete Englisch in der Tschechischen Republik, in Deutschland und in der Schweiz. Diese Unterrichtserfahrung hat meinen Horizont erweitert und mir dabei geholfen, ein tieferes Verständnis für viele Feinheiten der englischen Sprache zu entwickeln. Seit fünfzehn Jahren bin ich nun schon sesshaft in der Schweiz und fühle mich mit der Schweizer Kultur und der schweizerdeutschen Sprache sehr vertraut. Das Zusammenleben mit meinem Schweizer Mann und unseren zweisprachigen Söhnen hat mein Bewusstsein für die brückenbildende Qualität von Sprache gestärkt.

Qualifikationen


Nach der High School absolvierte ich an der University of Pennsylvania zwei Bachelorstudiengänge: einen in Wirtschaftswissenschaften mit Vertiefung Management an der Wharton School und einen in Umweltwissenschaften mit Vertiefung Biologie am College of Arts and Sciences. Diese beiden sehr unterschiedlichen Studienrichtungen erlaubten mir wertvolle Einblicke in die Wirtschaft und die Wissenschaft. Mein akademischer Hintergrund ermöglicht es mir heute, Inhalte aus unternehmerischen, wissenschaftlichen und ökologischen Bereichen kompetent zu übersetzen.

Im Laufe meiner akademischen und beruflichen Entwicklung wurde immer deutlicher, dass das Unterrichten und die Sprachen meine Leidenschaften sind. Folglich absolvierte ich zwei Cambridge Sprachlehrerqualifikationen für Englisch (CELTA und DELTA). Das Gelernte konnte ich beim Englischunterricht für Erwachsene hier in Europa perfekt einbringen. Auch meine Leidenschaft für Sprachen habe ich zum Beruf gemacht: Ich habe mehrere Fremdsprachen erlernt und liess mich an der SAL (Schule für Angewandte Linguistik) in Zürich zur diplomierten Übersetzerin ausbilden. Zurzeit verbinde ich meine beiden Interessen Sprachen und Unterrichten, indem ich als freiberufliche Übersetzerin und Lektorin arbeite und Kurse für angehende Übersetzer an der SAL gebe.